No exact translation found for فوائد مستحقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic فوائد مستحقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tableau 6 Comparaison des réserves et des prestations payables au personnel
    مقارنة الاحتياطيات بالفوائد المستحقة الدفع للموظفين
  • Alors, où est l'argent permettant de payer les intérêts dûs?
    لذا , من اين يأتي المال اللازم لتغطية الفوائد المستحقة؟
  • Montant provisoire des soldes inutilisés et intérêts créditeurs à reverser au 1er janvier 2008
    الأرصدة المؤقتة غير المنفقة وإيرادات الفوائد المستحقة التوزيع في كانون الثاني/يناير 2008
  • Intérêt couru du pool des placements en euros
    الفوائد المتراكمة المستحقة من صندوق النقدية المشترك باليورو
  • Lorsqu'ils ne seront effectivement crédités qu'au cours d'exercices à venir, ils sont comptabilisés comme sommes à recevoir.
    والفوائد المستحقة على الودائع النقدية والودائع لأجل، التي لا يحل أجل استحقاقها قبل فترات قادمة، تقيد بوصفها حسابات مدينة.
  • Commentaire de l'Administration. Dans sa réponse au Comité, le secrétariat de la Commission d'indemnisation a indiqué que le Conseil d'administration s'était prononcé au sujet du versement d'intérêts sur le principal des indemnités à sa session de mars 2005.
    تعليق الإدارة - ردا على ذلك، أبلغت لجنة التعويضات مجلس مراجعي الحسابات بأن مجلس الإدارة اتخذ مقررا بشأن الفوائد المستحقة عن التعويضات في دورته المعقودة في آذار/مارس 2005.
  • Cette aide prend la forme d'une somme forfaitaire englobant les cotisations versées à la Caisse par le membre cotisant et son employeur, majorée des intérêts.
    ويتألف هذا الدعم من مبلغ إجمالي يشمل المساهمات التي حصل عليها الصندوق من العضو ومن صاحب عمله، فضلا عن الفوائد المستحقة.
  • La décision traite des mesures raisonnables visant à limiter les dommages-intérêts, du calcul des dommages-intérêts suivant une vente compensatoire après résolution et du calcul du taux d'intérêt de la perte.
    تتناول القضية التدابير المعقولة للتخفيف من الأضرار، وحساب التعويضات عقب صفقة بديلة تلت فسخ العقد، وحساب الفوائد المستحقّة من جرّاء الخسارة.
  • Le capital initial du Fonds serait constitué par le solde au 18 août 2006, majoré des intérêts, des redevances versées par les investisseurs pionniers enregistrés.
    وكان رأس المال الأولي لصندوق الهبات يتمثل في الرصيد الموجود في 18 آب/أغسطس 2006 والمتأتي من استخدام الرسوم التي دفعها المستثمرون الرواد المسجلون السابقون والفوائد المستحقة عليها.
  • Le capital initial du Fonds serait constitué par le solde au 18 août 2006, majoré des intérêts, des redevances versées par les investisseurs pionniers.
    ‏‎‎وسيتكون رأس المال الأولي ‏للصندوق من الرصيد المتاح في 18 آب/أغسطس 2006، من رسوم الطلبات التـي ‏دفعها المستثمــرون الــرواد المسجلون سابقــا، فضــلا عــن الفوائــد المستحقـــة عليها.